Archive for the ‘Reflexoes’ category

Inglês cantando c/ Charlie Hall – Hookers and Robbers

September 28, 2009

Bem, eu já havia apresentado o Charlie Hall pra vocês neste post da “Center”. Aqui vai mais uma dele que é linda. Por ser bem poética ela dificultou um pouco a tradução… mas fica aí o desafio para vocês estudarem a letra e mergulhar na mensagem.

Transcrevo abaixo a introdução que ele faz antes da música:
The next song we’re going to play is a song… about the people that Jesus spent a lot of time with, and loved, and embraced and saw passed everything and looked into their hearts. People pointed at Jesus and said “You are not supposed to be a friend of those people”. And Jesus said “I could see passed everything; I could see right inside of them… I love them”. And He would say the same thing to us tonight.
As we are born apart from God and then we grow to choose him and say “God, we want you… we see that you love us, not matter what”. And Jesus makes a way to that. So tonight I invite you not as a Christian; I don’t invite you to do this as a Christian. I invite you to do it as a human being, because it’s the human being that starts to understand his or her great need for a savior for the human heart. That is what Jesus Christ is. He gets you to God. So this song is about you and it’s about me. It’s about us. It’s about the people that Jesus loved and it’s called “Hookers and Robbers”.

HOOKERS AND ROBBERS
PROSTITUTAS E LADRÕES

Crack kids, track kids, hookers and robbers
Os do crack, os da rua, prostitutas e ladrões
The naked and hungry, mothers and fathers
O nús e famintos, mães e pais
Abuses, excuses, guns in your hands
Abusos, desculpas, armas nas mãos
And I even welcome the arrogant man
E dou boas-vindas até mesmo ao arrogante

I welcome you all to the biggest of feasts
Bem-vindos todos à maior festa de todas
A night of no shame, to pause and to breathe
Uma noite sem se envergonhar, pra parar e respirar
This is a night of love’s renovation
Essa é uma noite para renovar o amor
A feast I am sure that could change a whole nation
Uma festa que, estou certo, mudaria toda uma nação

Me, I’m not such an excellent host
Eu, não sei se sou lá um anfitrião excelente
I am one who forgives but needs it the most
Sou alguém que perdoa mas que precisa de perdão mais do que todos
I found the liar, the killer of hearts
Eu encontrei o mentiroso, o assassino de corações
And I ran away with a new way to start
E eu fugi com uma nova forma de recomeçar

I journeyed a road where a bright man appeared
Eu viajei numa estrada onde um homem luminoso apareceu
He looked into me, and my eyes filled with tears
Ele olhou dentro de mim, meus olhos cheios de lagrimas
My breath fast and short and my heart burning deep
Meu folego ofegante e meu coração queimando fundo
He gave me new eyes and a new way to see
Ele me deu novos olhos e uma nova forma de ver

Come as you are, as you are, as you are
Venha como você está, como você está, como vocêestá
Come as you are, as you are, as you are
Venha como você está, como você está, como você está

I still defiled His great love ways
E ainda desonrei seus caminhos e grande amor
I felt such a famine when I ran away
Senti tamanha fome quando eu fugi
I missed the presence, the voice like a song
Senti falta da presença, da voz como uma música
I was nasty and dirty, I knew I was wrong
Eu fui maldoso e sujo, Eu sabia que estava errado
But he ran to me like a dream, like a Father
Mas ele correu até a mim como um sonho, como um Pai
This love is not earthly, this love must be other
Este amor não é terreno, só pode ser de outro lugar
He carried me home and threw me a party
Ele me carregou pra casa e me deu uma festa
A party so loud, like the greatest love story
Uma festa tão alta, como a maior história de amor

Oh, my dear friends, applaud now please
Ó, queridos amigos, aplaudam agora por favor
I’ve invited you here to announce you are free
Eu os convidei aqui para anunciá-los que vocês estão livres
He takes your chains, busting you out of prison
Ele toma suas correntes, livrando-os da prisão
Just open your hearts let your heart come and listen
Só abram os corações e deixem seus corações vir e ouvir

Come as you are, as you are, as you are
Venha como você está, como você está, como vocêestá
Come as you are, as you are, as you are
Venha como você está, como você está, como você está

Who could accept all your pounding and screaming
Quem poderia aturar toda sua groceria e gritaria
Your raging, your freaking, cussing, and beating
Sua raiva, sua loucura, palavrões, e violência
All while He holds you and always forgiving
Ainda assim ele te abraça e sempre perdoa
This is the story of love of living
Essa é a história do amor e da vida

Wipe off your tears and laugh just a little
Enxugue suas lágrimas e ria só um pouquinho
Come, break this bread, celebrate the Forgiver
Venha, tome esta ceia, celebre o Perdoador
Raise up a glass, a time to remember
Erga seu copo, é tempo de recordar
Come, break this bread, celebrate the forgiver
Venha, tome esta ceia, celebre o Perdoador

Come as you are, as you are, as you are
Venha como está, como está, como está
Come as you are, as you are, as you are
Venha como está, como está, como está

Ser fiel no pouco / To be faithful in a very little…

September 21, 2009

…é uma lição muito difícil de se aprender, mas que trás consigo muitas recompensas. Eu só gostaria de ser tão pacientes quanto essas crianças.
…is a very hard lesson to learn, but it brings many rewards with it. I just wish I could be as patience as these adorable kids.

Lucas/Luke 16:10
Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; quem é injusto no pouco, também é injusto no muito.
One who is faithful in a very little is also faithful in much, and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

Post inspirado por @samuelmizrahy
Post inspired by @samuelmizrahy

Uma pessoa pode começar um movimento!

June 3, 2009

One person can start a movient.

Esta é uma tradução do post original “7 chaves pra se iniciar um movimento” do Carlos  RagamuffinSoul.com Whittaker
This is a translation of the original post “7 Keys To Starting A Movement” from Carlos RagamuffinSoul.com Whittaker.

[The best 3 minutes of your day]
[Os melhores 3 minutos do seu dia]

A few things I think we can learn from this video.
Algumas coisas que eu acho que podemos aprender com este video.

1. One man can start a movement.
1. Uma pessoa pode começar um movimento
2. A movement need not be started by the most skilled member of the movement.
2. Um movimento não precisa ser iniciado pelo membro mais habilidoso do movimento
3. When beginning your movement and you look around and no one else is joining the dance, just keep dancing.
3. Quando iniciar seu movimento e você olhar ao redor e ninguém está se juntando à dança, continue dançando.
4. When the one guy who joins your movement slowly fades away, keep going.
4. Quando o único cara que se juntar ao seu movimento se vai aos poucos, continue em frente.
5. Before you know it, the people joining your movement won’t even know you started it.
5. Antes que você note, as pessoas se juntando ao seu movimento não vão nem saber que você o começou.
6. When your movement takes a life of it’s own, just let go. There will be no stopping it.
6. Quando seu movimento toma vida própria, deixe acontecer (libere-o). Não haverá como pará-lo.
7. The very people who are staring at you like your nuts as you movement alone, will be the very same people dancing the hardest in the end.
7. Aquelas pessoas que estão te olhando como se você fosse doido enquanto você dança sozinho, serão as mesmas pessoas bombando sua dança ao máximo no final.

Se hoje eu estou fazendo a “dança do blog” é pq eu vi caras como Carlos dançando sozinho. Coloque o blog do Los na sua lista. Vc não vai se arrender.
If I’m doing the “blog dance” today it’s because I saw people like Carlos dancing alone. Put Los’ blog in your list. You wont regret it.

Signs

May 19, 2009

You’re going to love this video. It reminds us that change is just around the corner. Life can take a whole new meaning within seconds. Don’t give up!

Você vai amar esse video. Ele nos lembra que tudo pode mudar em questão de segundos. A vida pode tomar um novo sentindo quando menos se espera. Não desista!

Via Bressane.

P.S.: Se você é como eu (e o Bressane) prepare-se pra chorar bastante.

The Heart of the Gospels / O Coração dos Evangelhos…

March 18, 2009
heart-of-gospels_1680x1050

Click on the image to see it full size.

…is the name of my new wallpaper createdwith wordle.net as a starting point. Wordle creates a ‘ word cloud’ giving greater prominence to words that appear more frequently in the source text. So I had the idea to create a cloud for each gospel using their integral texts. I believe the image speaks for itself, but it made me wonder a few things… why we Christians or the church at large focus in so many things other than the central point of the Gospels? Is it an accurate portrayal of the central message of each gospel? Do people see the same ‘word cloud’ through our words and deeds?

BTW, have you noticed how big are words like ‘satan’, ‘devil’, ‘demons’ and evil?

…é o nome do meu novo papel de parede criado com wordle.net como um ponto de partida. Wordle cria uma ‘nuvem de palavras’ dando maior proeminência a palavras que aparecem com maior frequencia no texto original. Pois então, daí eu tive a ideia de criar uma nuvem para cada evangelho usando todas as palavras do texto de cada um. Creio que a imagem fala por si mesma, mas ela me fez pensar em algumas coisas… por que a igreja em geral ou nós cristãos focamos em tantas outras fora dos pontos centrais dos evangelhos? Podemos afirmar que isso é uma representação exata da mensagem central de cada evangelho? Será que as pessoas vêm a mesma ‘nuvem’ em nossas palavras e ações?

Pequeno detalhe… vc notou o tamanho de palavras como ‘satanás’, ‘diabo’, ‘demônios’, mal?

Grão de mostarda

March 2, 2009

mustard11.jpg

“A web é mais rápida que a gente.”
Marcus Castro da Imaginar


Aprenda Inglês c/ Coldplay e Jay-Z

February 24, 2009

“Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off”… traduzindo para o português: “Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague”. Não sei o porquê, mas hoje essa frase me lembrou o episodio do brilho no rosto de Moisés e eu me emocionei. [Pausa. Pra quem não se lembra ou não conhece a história (Êxodo. 34:29-35 e II Corintios. 3:13), Moisés encontrou com Deus no monte Sinai (onde recebeu os 10 mandamentos). Ao descer para o arraial, seu rosto brilhava tanto que ele precisou colocar um véu para as pessoas olharem para ele. Bem, com o passar do tempo, o brilho foi se apagando até se extinguir por completo. Porém, Moisés continuou usando o véu, tentando manter a aparencia de uma glória que a muito já se apagara.] Junte-se essa idéia ultra-profunda ao tom melamcólico lindo da vóz e do piano de Chris Martin (Coldplay), ao teor sincero e confessional da letra do Jay-Z e ao fato de estar segurando o David no exato momento em que ouvia a canção… adivinha o resultado. Muita reflexão e lágrimas.

Pensei nas lutas do dia-a-dia, nas vezes que tento aparentar ser ou ter algo que não sou e muito menos não possuo. Me lembrei, como o Jay-Z, das pessoas que me ajudaram a chegar até aqui… familiares, amigos e desconhecidos. E depois de tudo que o Jay-Z passou na vida, uma verdade permance… “minha mamãe me ama”. Pensei na minha mamãe, claro, mas eu me desabei quando olhei pra baixo e vi o Nenem Gandão nos meus braços… a continuidade da minha historia. Ali mesmo eu orei por ele. Pedi a Deus que ele tenha uma historia de vida linda. Que tenha historias pra contar pros seus filhos. Que seja amigo de Deus. E foi por isso tudo que resolvi trazer essa música pra cá hoje. :0)

Viva La Hova! Se você quiser essa seleção do Mick Boogie, baixe aqui. É fantastica! Coldplay e Jay-Z unidos da melhor forma possível.  Com vocês, a minha música preferida deste trabalho.

Learning English (or Portuguese :0) with COldplay and Jay-Z

“Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off”… I don’t know why, but this sentence reminded me of Moses’ shining face episode and it moved me. [Pause. For those who don’t remember or don’t know the story (Exodus 34:29-35 and 2Corithians 3:13), Moses had an encounter with God on the Mount Sinai (where he received the 10 commandments). When he came down, his face was shining so bright he had to cover it with a veil so the people could look at him. Well, after a while the glory on his face extinguished, but Moses kept using the veil. Who knows… maybe to maintain the status and appearance of a glory long gone? Add to this super-deep passage the beautiful melancholic tone in Chris Martin’s voice and piano, the sincere and confessional lyrics of Jay-Z and the fact that I was holding little David while the music was playing. Guess the results? a lot of reflection and tears.
I thought about my daily struggles, the times when I tried to pretend to be someone I am not or to have something I don’t own. I remembered, like Jay-Z, each person who helped me to get where I am today… family, friends, strangers. And after all Jay went through in his life, one truth stood the test of time… “my momma loves me”. I thought about my mom, about how I miss her, but most of all , I looked down to my arms and I saw David. I melted. My little big boy… the continuation of my history. Right then and there I prayed for him. I asked God to grant him a beautiful life, that he may have many stories to tell his children, that he may be a friend of God. And that’s why I decided to share this music with you. Today. :0)
Viva La Hova. If you want this mix tape from Mick Boogie, download it here. Jay-Z and Coldplay united in the best way ever. Now I give you my favorite song of this project:

LOST PART 2 – Coldplay & Jay-Z
Mixagem: Mick Boogie e Terry Urban
Album: VIVA LA HOVA

[Chris Martin – Coldplay]
Just because I’m losing
Só porque estou perdendo
Doesn’t mean I’m lost!
Não significa que estou perdido!
Doesn’t mean I’ll stop
Não significa que eu vou parar
Doesn’t mean I’m across
Não significa que eu estou atravessado

Just because I’m hurting
Só porque estou sofrendo
Doesn’t mean I’m hurt
Não significa que estou ferido
Doesn’t mean I didn’t get
Não significa que não recebi
what I deserved
o que eu merecia

No better and no worse
Nem melhor nem pior

 I just got lost
Eu só me perdi
Every river that I tried to cross
Todo rio que eu tentei atravessar
Every door I ever tried was locked
Toda porta que tentei estava trancada

Oh and I’m just waiting ’til the firing’s stopped
Ó e eu estou só esperando até que os tiros parem
Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off
Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague

[Jay-Z]
Yeah, yeah..
Uhh uhh uhh, feel me now, listen
Uhh uhh uhh, me entenda agora, escuta
Momma loved me, pop left me
Mamãe me amou, papai me deixou
Mickey fed me, and he dressed me
Mickey me alimentou, e ele me vestiu
Eric fought me, made me tougher
Eric brigou comigo, me fez durão
Love you for that my nigga no matter what brah
Te amo por isso, meu ‘chegado’, não importa que venha, mano
Marcy raised me; and whether right or wrong
Marcy me criou; e se certo ou errado
Streets gave me all I write in the song
As ruas me deram tudo que escrevo em canções
Hootie babysitted, changed my diapers
Hootie foi minha babá, trocou minhas fraldas
Gil introduced me to the game that changed my life up
Gil me apresentou ao ‘jogo’ que mudou minha vida
East Trenton grew me, had me skippin school
Est Trenton me fez crescer, lá eu matei aula
Valencia’s boyfriend Vovo had me makin moves
Vovo, o namorado da Valencia me ensinou uns passos
Momma raised me; pop I miss you
Mamãe me criou; papai, eu sinto sua falta
God help me forgive him; I got some issues
Deus me ajude a perdoá-lo; eu tenho alguns traumas
Mickey cleaned my ears, and he shampooed my hair
Mickey limpou meus ouvidos, e lavou meus cabelos com xampu
Eric was fly – shit, I used to steal his gear
Eric era o cara – merda, eu usava suas coisas escondido
I was the baby boy, I could do no wrong
Eu era o caçula, nada que fazia era errado
Yeah it’s goin past fast – let’s move along
É, ta passando depressa – vamo continuar
Kitchen table – that’s where I honed my skills
Mesa da cozinha – foi lá que eu aprimorei minhas habilidades
Jaz made me believe the sh*t was real
Jaz me fez acreditar que essa merda era pra valer
Labels turned me down, couldn’t foresee
Gravadoras me recusaram, não poderiam prever
Clark sought me out, Dame believed
Clarck me procurou, Dame acreditou
Primo laced me, Ski did too
Primo me laçou*, Ski também
“Reasonable Doubt” – classic, shoulda went triple|
“Reasonable Doubt” – clássico, deveria ter recebido triplo (3 discos de platina)
My Momma loves me
Minha Mamãe me ama

 Oh and I, just waiting ’til the shine wears off
Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague
Oh and I, just waiting ’til the shine wears off
Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague

Tradução: Marcelão

Marcelo+Cris=David