Archive for the ‘David’ category

Papa… Papapapaaaa!

August 24, 2009

Hoje rolou uma viagem no tempo deliciosa. Eu tentava ensinar o Davizinho a falar “Papai” quando de repente eu emendei o “pa-pa” com aquele tema clássico do Esporte Espetacular da Rede Bobo. Foi muito gostoso. Eu soltei o gogó brincando pela cozinha e ele caiu na gargalhada.

David_Papinha

Foi uma delicia. Cantar pro Nenem Gandão uma música que fez parte da minha infância. Sem falar que havia me esquecido que a música original era realmente muito linda. Classico dos anos 70:

Eu sei… to ficando velho. To nem aí!    :0)

Voltei pro blog.

Advertisements

Love love love

March 17, 2009

Amore,
I know David is now the center of our lives. I know we are so in love with him that that 24 hours seem not enough to contemplate him. He is our life. I know we could argue that he is the fruit of our love; that our love for him is in fact, our love for one another. I know all this.
Nevertheless, I want to stop this blog to tell you that you are the one and only love of my life. You are the one with which I want to grow old, my treasure, my best friend. This song is for you.

Amore,
Eu sei que o David é agora o centro da nossa vida. Eu sei que estamos tão apaixonados por ele que 24 horas parece não ser o bastante pra contemplá-lo. Ele é a nossa vida. Eu também sei que poderíamos argumentar que ele é o fruto do nosso amor; que o nosso amor por ele é, de fato, o amor que tempos um pelo outro. Eu sei disso.
Não obstante tudo isso, eu quero parar este blog pra te dizer que você é único e mais importante amor da minha vida. Você é a pessoa junto da qual eu quero me envelhecer, meu tesouro, minha melhor amiga.
Esta música é pra você.

LOVE LOVE LOVE
Lenny Kravitz

Don’t need no television
Não preciso de televisão
Don’t need no movie stars
Não preciso de estrelas do cinema
Don’t need custom private planes
Não preciso de jatos particulares personalizados
Don’t need no politicians
Não preciso de políticos
Don’t need no stocks and bonds
Não preciso de ações da bolsa
Don’t need no cars or boats or trains
Não preciso de carros, barcosou trens
Don’t need no diamond jewellery
Não preciso de joias de diamente
Don’t need no rare cigars
Não preciso de cigarros raros
Don’t need no magnums of champagne
Não preciso de garrafas de champagne
Don’t need no penthouse mansion
Não preciso de mansão com cobertura
Don’t need no Paris fashion
Não preciso da moda de Paris
Don’t need no shiny golden chain
Não preciso de corrente de ouro brilhante

There ain’t nothing you can give me I’m already there
Não há nada que você possa me dar que eu não já tenha
I got love
Eu tenho amor
I got love love
Eu tenho amor amor
I got love love love
Eu tenho amor amor amor

Don’t need no plastic surgery
Não preciso de sirurgia plástica
Don’t need no country clubs
Não preciso de clubes privados
Don’t need no butlers, cooks or maids
Não preciso de mordomos, cozinheiros, ou empregados
Don’t need no marijuana
Não preciso de maconha
Don’t need no ecstasy
Não preciso de ecstasy
Don’t need no blow or sleeping aids
Não preciso de cheirar ou remédio pra dormir
Don’t need no personal trainer
Não preciso de personal trainer
Don’t need no fortune teller
Não preciso de cartomante
Don’t need no job that gets me paid
Não preciso de ganhar dinheiro ilegalmente
Don’t need no more religion
Não preciso de mais religião
Don’t need no air condition
Não preciso de ar condicionado (conforto)
Don’t need no one to get me laid
Não preciso da ajuda de ninguem pra transar

There ain’t nothing you can give me I’m already there
Não há nada que você possa me dar que eu não já tenha
I got love
Eu tenho amor
I got love love
Eu tenho amor amor
I got love love love
Eu tenho amor amor amor

Your ways are never ever static
Seus caminhos nunca são estáticos
You’re always keeping it erratic
Você sempre os mantem erraticos
I want you to know I’m emphatic
quero que saiba que sou enfático
About your love that’s enigmatic
Sobre seu amor que é enigmático
You, me and God makes three
Você, eu e Deus somos três
My eyes are open I see
Meus olhos estão abertos e eu vejo
Oh baby don’t you understand
O, baby será que voê não entende?

Don’t need no private island
Não preciso de ilha privada
Don’t need no chandelier
Não preciso de candelábrio
Don’t need no million dollar view
Não preciso de uma vista maravilhosa
Don’t need no helicopter
Não preciso de helicóptero
Don’t need no magazine
Não preciso de revista
Don’t need nobody else but you
Não preciso de ninguem além de você

There ain’t nothing you can give me I’m already there
Não há nada que você possa me dar que eu não já tenha
I got love
Eu tenho amor
I got love love
Eu tenho amor amor
I got love love love
Eu tenho amor amor amor

You’re all I need
Você é tudo que eu preciso
Oh yeah

There ain’t nothing you can give me I’m already there
Não há nada que você possa me dar que eu não já tenha
I got love
Eu tenho amor
I got love love
Eu tenho amor amor
I got love love love
Eu tenho amor amor amor

Aprenda Inglês c/ Coldplay e Jay-Z

February 24, 2009

“Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off”… traduzindo para o português: “Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague”. Não sei o porquê, mas hoje essa frase me lembrou o episodio do brilho no rosto de Moisés e eu me emocionei. [Pausa. Pra quem não se lembra ou não conhece a história (Êxodo. 34:29-35 e II Corintios. 3:13), Moisés encontrou com Deus no monte Sinai (onde recebeu os 10 mandamentos). Ao descer para o arraial, seu rosto brilhava tanto que ele precisou colocar um véu para as pessoas olharem para ele. Bem, com o passar do tempo, o brilho foi se apagando até se extinguir por completo. Porém, Moisés continuou usando o véu, tentando manter a aparencia de uma glória que a muito já se apagara.] Junte-se essa idéia ultra-profunda ao tom melamcólico lindo da vóz e do piano de Chris Martin (Coldplay), ao teor sincero e confessional da letra do Jay-Z e ao fato de estar segurando o David no exato momento em que ouvia a canção… adivinha o resultado. Muita reflexão e lágrimas.

Pensei nas lutas do dia-a-dia, nas vezes que tento aparentar ser ou ter algo que não sou e muito menos não possuo. Me lembrei, como o Jay-Z, das pessoas que me ajudaram a chegar até aqui… familiares, amigos e desconhecidos. E depois de tudo que o Jay-Z passou na vida, uma verdade permance… “minha mamãe me ama”. Pensei na minha mamãe, claro, mas eu me desabei quando olhei pra baixo e vi o Nenem Gandão nos meus braços… a continuidade da minha historia. Ali mesmo eu orei por ele. Pedi a Deus que ele tenha uma historia de vida linda. Que tenha historias pra contar pros seus filhos. Que seja amigo de Deus. E foi por isso tudo que resolvi trazer essa música pra cá hoje. :0)

Viva La Hova! Se você quiser essa seleção do Mick Boogie, baixe aqui. É fantastica! Coldplay e Jay-Z unidos da melhor forma possível.  Com vocês, a minha música preferida deste trabalho.

Learning English (or Portuguese :0) with COldplay and Jay-Z

“Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off”… I don’t know why, but this sentence reminded me of Moses’ shining face episode and it moved me. [Pause. For those who don’t remember or don’t know the story (Exodus 34:29-35 and 2Corithians 3:13), Moses had an encounter with God on the Mount Sinai (where he received the 10 commandments). When he came down, his face was shining so bright he had to cover it with a veil so the people could look at him. Well, after a while the glory on his face extinguished, but Moses kept using the veil. Who knows… maybe to maintain the status and appearance of a glory long gone? Add to this super-deep passage the beautiful melancholic tone in Chris Martin’s voice and piano, the sincere and confessional lyrics of Jay-Z and the fact that I was holding little David while the music was playing. Guess the results? a lot of reflection and tears.
I thought about my daily struggles, the times when I tried to pretend to be someone I am not or to have something I don’t own. I remembered, like Jay-Z, each person who helped me to get where I am today… family, friends, strangers. And after all Jay went through in his life, one truth stood the test of time… “my momma loves me”. I thought about my mom, about how I miss her, but most of all , I looked down to my arms and I saw David. I melted. My little big boy… the continuation of my history. Right then and there I prayed for him. I asked God to grant him a beautiful life, that he may have many stories to tell his children, that he may be a friend of God. And that’s why I decided to share this music with you. Today. :0)
Viva La Hova. If you want this mix tape from Mick Boogie, download it here. Jay-Z and Coldplay united in the best way ever. Now I give you my favorite song of this project:

LOST PART 2 – Coldplay & Jay-Z
Mixagem: Mick Boogie e Terry Urban
Album: VIVA LA HOVA

[Chris Martin – Coldplay]
Just because I’m losing
Só porque estou perdendo
Doesn’t mean I’m lost!
Não significa que estou perdido!
Doesn’t mean I’ll stop
Não significa que eu vou parar
Doesn’t mean I’m across
Não significa que eu estou atravessado

Just because I’m hurting
Só porque estou sofrendo
Doesn’t mean I’m hurt
Não significa que estou ferido
Doesn’t mean I didn’t get
Não significa que não recebi
what I deserved
o que eu merecia

No better and no worse
Nem melhor nem pior

 I just got lost
Eu só me perdi
Every river that I tried to cross
Todo rio que eu tentei atravessar
Every door I ever tried was locked
Toda porta que tentei estava trancada

Oh and I’m just waiting ’til the firing’s stopped
Ó e eu estou só esperando até que os tiros parem
Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off
Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague

[Jay-Z]
Yeah, yeah..
Uhh uhh uhh, feel me now, listen
Uhh uhh uhh, me entenda agora, escuta
Momma loved me, pop left me
Mamãe me amou, papai me deixou
Mickey fed me, and he dressed me
Mickey me alimentou, e ele me vestiu
Eric fought me, made me tougher
Eric brigou comigo, me fez durão
Love you for that my nigga no matter what brah
Te amo por isso, meu ‘chegado’, não importa que venha, mano
Marcy raised me; and whether right or wrong
Marcy me criou; e se certo ou errado
Streets gave me all I write in the song
As ruas me deram tudo que escrevo em canções
Hootie babysitted, changed my diapers
Hootie foi minha babá, trocou minhas fraldas
Gil introduced me to the game that changed my life up
Gil me apresentou ao ‘jogo’ que mudou minha vida
East Trenton grew me, had me skippin school
Est Trenton me fez crescer, lá eu matei aula
Valencia’s boyfriend Vovo had me makin moves
Vovo, o namorado da Valencia me ensinou uns passos
Momma raised me; pop I miss you
Mamãe me criou; papai, eu sinto sua falta
God help me forgive him; I got some issues
Deus me ajude a perdoá-lo; eu tenho alguns traumas
Mickey cleaned my ears, and he shampooed my hair
Mickey limpou meus ouvidos, e lavou meus cabelos com xampu
Eric was fly – shit, I used to steal his gear
Eric era o cara – merda, eu usava suas coisas escondido
I was the baby boy, I could do no wrong
Eu era o caçula, nada que fazia era errado
Yeah it’s goin past fast – let’s move along
É, ta passando depressa – vamo continuar
Kitchen table – that’s where I honed my skills
Mesa da cozinha – foi lá que eu aprimorei minhas habilidades
Jaz made me believe the sh*t was real
Jaz me fez acreditar que essa merda era pra valer
Labels turned me down, couldn’t foresee
Gravadoras me recusaram, não poderiam prever
Clark sought me out, Dame believed
Clarck me procurou, Dame acreditou
Primo laced me, Ski did too
Primo me laçou*, Ski também
“Reasonable Doubt” – classic, shoulda went triple|
“Reasonable Doubt” – clássico, deveria ter recebido triplo (3 discos de platina)
My Momma loves me
Minha Mamãe me ama

 Oh and I, just waiting ’til the shine wears off
Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague
Oh and I, just waiting ’til the shine wears off
Ó e eu só estou esperando até que o brilho se apague

Tradução: Marcelão

Marcelo+Cris=David

Não podemos pagar…

February 14, 2009

We could never pay Him back…

Dançando ao som do André Valadão/Dancing at the sound of Andre Valadao

Dançando ao som do André Valadão/Dancing at the sound of Andre Valadao

(I’ll add the lyrics with English translation in a few days)

(Adicionarei a letra com a tradução pro inglês em breve)

It’s getting better all the time…

February 14, 2009

Ta melhorando o tempo todo!!!

Brincando com a camera/Playing with the camera

Brincando com a camera/Playing with the camera

(I’ll add the lyrics with Portuguese translation soon)

(Adicionarei a letra com a tradução pro Portuguêsem breve)

Happy 1 month, my Little David!

February 11, 2009

Feliz 1 mês, meu Davizinho!

Você sabe que tudo mudou em sua vida…

February 3, 2009

…quando você se pega assobiando uma canção de ninar como se fosse o último hit do iTunes.

You know everything changed in your life….

…when you catch yourself whistling a lullaby as if it was the latest hit on iTunes.